哥伦比亚拥有地球上每10个物种中的1个,是地球上生物多样性第二多的国家。恒定的热带温度和充足的雨水相结合,为生命的爆炸创造了完美的条件。但是,无论栖息地多么丰富,对于其居民来说,生活从来都不是一帆风顺的。《走进野外:哥伦比亚》讲述了五组截然不同的动物的故事,他们试图在家园、邻居,有时甚至是自己的同类所带来的挑战中生存下来。
沉寂许久后,V&A博物馆的大门终于向公众敞开了大门。在第三季中,我们将跟随镜头,深入幕后,探秘全新的展览,封存已久的宝贵藏品,古老的、现代的,东方的、西方的,以及即将在2024年开放的全新V&A东部展馆……
简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。
Joanna Lumley embarks on the world’s greatest train journey for this epic new three-part documentary series, The series sees Joanna travel from East to West, departing from Hong Kong across 5777 miles of both Asia and Europe, through seven time zones, taking in an immense panorama of vistas and cultures, people and places, before her final arrival in Moscow. Everything about this legendary journey is of epic proportions. It cuts across three distinct countries, cultures, landscapes and languages and crosses some of the worlds most geographically challenging, yet resource rich and scenically splendid regions. Joanna will be hopping on and off the train visiting people and places as she travels.
在中原大地的烟火气里,藏着最勾魂的 “老家的味道”。这味道是清晨街头蒸腾的胡辣汤,麻辣鲜香中裹着麦香浓郁的面筋;是午后巷尾飘来的烩面香,宽面在骨汤里翻涌,撒上翠绿香菜便成了老少咸宜的温暖慰藉;更是夜幕降临时,小笼包掀开笼屉的刹那,薄如蝉翼的面皮兜住汤汁,咬开时溢出的不仅是鲜香,更是豫人对故土的眷恋。河南美食以五谷杂粮为基,用黄河水的温润、黄土地的慷慨,孕育出烩面的筋道、烧饼的酥脆、糖糕的甜蜜。灶台前,祖母总爱往铁锅里添一把自家种的豆角,说 “粗茶淡饭养人”;饭桌上,父亲会夹起一块扣肉,笑谈 “日子要像这五花肉,有肥有瘦才实在”—— 每一道菜都是豫人性格的注脚,朴实里藏着对生活的热忱,烟火气中蕴含着家族的温情。
鳄鱼与鲨鱼的对决,海中霸主鲨鱼却被鳄鱼吞食,走进国家地理频道了解大自然的神ccc。
Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work. But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game. - J.N.
为了谋求世界霸权,在二战时期,纳粹修建了当时世界上最大的军事工事基地,研制的当时最恶毒的科技,创造了巨大的恐怖武器、高科技和一些大规模杀伤性武器。原来,他们的目的是要控制其他国家,征服大陆,赢得战争的胜利!纳粹伟大工程巡礼揭示隐藏的希特勒的野心,和那些工程天才的设计和故事,揭示了这些科技引发了改变战争的技术革命。
两年的时间,9个摄制组,50个人,陪着200多个拍摄对象一起哭,一起笑,一起经历了他们生命当中的重大时刻……东方卫视大型纪录片#人间世#第二季即将于2019年1月1日起每周二晚21:30震撼回归!生命以痛吻我,我却报之以歌,让我们放下浮躁,再次认真聆听这些生命中的爱与痛。
一个在我心里永远不会结束的故事, 继续写下去的HIGHLIGHT, 我们辉煌的15年。
跟随布鲁姆踏上自我发现之旅,挑战他的身体和精神的极限可能。
BBC曾经制作出《蓝色星球》的纪录片摄影团队,再次集结奉上了这部堪称难以超越的经典纪录片《地球脉动》。从南极到北极,从赤道到寒带,从非洲草原到热带雨林,再从荒凉峰顶到深邃大海,难以数计的生物以极其绝美的身姿呈现在世人面前。我们看到了Okavango洪水的涨落及其周边赖以生存的动物们的生存状态,看到了罕见的雪豹在漫天大雪中猎食的珍贵画面;看到了冰原上企鹅、北极熊、海豹等生物相互依存的严苛情景,也见识了生活在大洋深处火山口高温环境下的惊奇生物。当然还有地球各地的壮观美景与奇特地貌,无私地将其最为光艳的一面展现出来。 本片共计11集,期间还采用美国军方发明的空中摄影机拍摄,可从一公里外拍摄某物体的超清晰特写。
Philadelphia is the City of Brotherly Love, but in the '90s, it was a bloodbath. Two warring mob factions battle for control in this true-crime series.