从鲸鱼之歌的超长距离传播,大象发出的次声波,再到墨鱼皮肤上闪现的信息,动物们有着令人难以置信地调情、打架、聊天和亲密的方式。全世界的动物语言都在等待解码。《动物解码》分享最新的科学与迷人的野生动物镜头,揭示动物交流的秘密。
L’histoire méconnue d’un sport qui fait désormais partie de nos vies : la course à pied. Au début des années 1960, les premiers joggeurs sont vus comme des extra-terrestres, et se cachent pour courir. Et quand les premières courses naîtront, les femmes devront se battre pour y participer contre les fédérations et les autorités, conservatrices – la course comme combat politique et outil d’émancipation féminine ! Naissance des marathons, de revues spécialisées, apparition des premiers champions amateurs, croissance d’un business… Un récit passionnant et stimulant, composé d’interviews et de nombreuses images d’archives étonnantes et poignantes, narré par Philippe Torreton.
地球上空的天空永不停歇。风、雨、干旱和暴风雪塑造着所有生物的生命。在澳大利亚,万物正等待着来自北方的自然力量:季风。与此同时,极地涡旋在北美占据主导地位,导致整个大陆出现极端天气。在整个非洲,动物们被对水源的永恒追寻所驱使。南美洲是地球上动植物种类最多的家园。随着天气席卷四大洲,万物找到了巧妙的解决方案,以在地球狂野的天空中生存。制作人:WildBear Entertainment
Netflix原创纪录片。 通过访问幸存者、神职人员、记者和其他专家,检视西班牙天主教机构被控性侵儿童的内情。
New Zealand–born groundbreaking CNN camerawoman Margaret Moth risks it all to show the reality of war from inside the conflict, staring down danger and confronting those who perpetuate it.
观赏这部荣获艾美奖提名肯定的影集,见识国际烹饪巨星。他们运用创新的菜肴和诱人的甜点,重新定义美食。
暂无简介
这是音乐家 The Kid Laroi 步入成年的瞬间,他经历了名声、心理健康问题、初恋以及导师 Juice WRLD 的去世。
70年代,东南亚某国华侨富商之子林怀中留学归来,但兵变的枪声粉碎了林怀中对美好未来的憧憬,他死里逃生只身来到了举目无亲的香港,开始了人生新的征途。林怀中凭着自己正直的性格、敏锐的商业触觉和杰出的口才获得了香港富商刘逸之的信任和垂青,而他的合作伙伴陈丹妮也对他萌发了爱意。事业的如日中天使林怀中遭人嫉恨,由此陷入了一个精心布置的圈套……在林怀中的家乡韩江,十一届三中全会的召开使韩海潮等人萌发了办厂、搞活经济的新想法,韩海潮远赴缅甸寻找木材的热情感动了翻译方莹,结伴同行使他俩产生了爱情,然而姐姐方华的介入却使方莹决定退出。韩海潮上任市委常委,他接受了与林怀中合作的方案,支持在新区建设国际深水港码头,却因此遭遇了一个酝酿已久的“倒韩”阴谋。与此同时,方莹的工厂因遭到诬陷被封厂检查,她和韩海潮这对苦难情侣又一次面临着巨大的考验……该剧横跨海内外各地,纵越几十年历史,描绘了中国改革开放这个历史进程中的每一分艰辛,以及由此所取得的让全世界瞩目的发展成就,也记录了香港、东南亚等地的一部份华侨代表人物在痛失家园之后,白手起家、二次创业的艰苦历程。
Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history. How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'? Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
导演不是新加坡女模特好吧?
火的使用是人类进化的开端,熟食为人类的健康立起了最初的屏障。人类从把狩猎回来的食物进行火烤加工开始,再到逐渐了解食物的相宜避忌,开始在食材搭配和烹饪上有所讲究,随着时代的发展,人类的饮食谱系也越来越丰富。但一直到现代,我们对于烧或者烤制的食物仍然存有一份执念,或许是来自于远古基因的影响,这看上去最简单原始的烹饪方式,在流传了千万年后,依然在无数个时刻抚慰了人们孤独的心。本节目将展现不同地域的特色烧烤,深入到不同地域的人们生活之中,去探寻最接地气的那些地方,去展现人们在烧烤摊前的松弛与热络,来表达人们借由烧烤所呈现的对生活的激情与鲜活生命力。
《护航路上》由湖南省纪委监委宣传部策划,选择桑植、沅陵、隆回、凤凰、安化、嘉禾六个案例故事,以贫困群众的获得感、幸福感为切入点,反映湖南省纪委监委如何运用“信访清零”、“雁过拔毛集中治理”、“互联网 监督”、“驻村督查”等具体措施为脱贫攻坚工作提供纪律保aaa。